今天有一件事令我非常遺憾,我因為選舉事忙,不能出席一位故人的喪禮,我想,這應該是就這次選舉中最令我不快,也是我最無法補救的一件事。
英姐是我在HKNet從1996至2000年的「阿嬸」,不久前因病去世,年紀不算很大的她,上帝就要帶走她了。
作為員工,英姐是最盡責任的一位,我們這家小公司,用人用到盡,她也毫無怨言,無時無刻不找地方幫助我們這些年青人。每天早上我們每個人桌上清潔的茶杯,每個人心水的冷暖茶水咖啡,她都不會認錯;我們每月發出給用戶的賬單,都是她親手摺好放進信封的,這些沒有人指示她去做,但她看見我們這些「經理」、「專業人士」忙過不了,她一言不語,即使在休息時間也令我們放心地把事情辦好。
我信,英姐根本把我們當作她要照顧的小孩。我最難忘的,是每天中午時份,她會把我們所有人帶了回來的飯盒集中,用唯一的微波爐輪流「叮」熱,泠了點又再「叮」過,準時一點端出來給我們,人人有飯開。
她在我離開HKNet後仍在公司服務,直到因病離開,前後十年,是公司最忠心的一員。做人不必要是大人物、大老板、大議員,才叫做不枉此生,英姐是最好的例子,她比我們公司每一個人更專業,更可靠,更有誠信。
可惜,今晚我要去向她說一聲「謝謝,再見」的時侯,原來追思會開始和終結得比我以為的早,不能來,真的是我感到最遺憾的。英姐,我真的永遠懷念您!
因為選舉工作而這樣,更令我內疚,今天也發生了些選舉相關的事情,令我很不開心,這些事令我不能盡我對英姐最後的致意,差點兒讓我在開車回家路上要哭出來。不過同時我也很憤怒,所以也哭不出來;我想,無論是接受了什麼的工作,我都會學習英姐您把事情做好,把別人的生命改變,變好了。
Something happened today that has greatly saddened me. Because of election commitments, I could not attend the funeral of someone who recently passed away. I have to think that this should be the single most unhappy thing during this election, and the one that I truly cannot remedy.
Sister Ying was the amah of my company HKNet when I started that company, from 1996 to 2000. She left us not long ago due to sickness. She really is not that old, but God has decided to take her with Him.
As an employee, Ying was the most responsible one. We were a small company, and we truly make the most out of everyone. Not only did Ying never complain, there was not a moment that she was not looking for ways to help us, the young ones. Every morning we have our own mug thoroughly cleaned, and filled with the right kind of drinks we like at the right temperature, and she never made a mistake. In fact, most of the monthly bills we sent to our members were hand-folded and put into envelopes by Ying. Nobody ordered her to do such things. But when she saw those of us "managers" or "professionals" being so tied up, she did what she could do to help us, without a word. Everything would be finished on time.
I think Ying had thought of us as children who needed her care. I can never forget that every day at noon, she would gather all the lunchboxes from us, line them up to be heated with the one single microwave machine we had. By one p.m., everyone would have their lunch heated and ready in front of him or her.
She stayed in HKNet after I left in 2000, so she has close to 10 years of service at the company. She is the most loyal employee. One really doesn't need to be a big shot or a politician to be able to say, this life has been worth it. Ying is the best example in person for me, as to what it means by professional, reliable and with integrity.
Unfortunately, although I was to go to the funeral and say my last words of "thank you, goodbye", her memorial service ended much earlier than I thought, so I could go in the end. This is the most sorry thing for me. Sister Ying, I really would remember you in my heart forever.
The fact that I could not come because of the election has made me feel even more like blaming myself. Some of the things that happened today with the election has also greatly saddened me. And because I missed paying my final respects to Sister Ying, I almost felt like crying when I drove home. But I have to say that I was also very angry, so I did not cry. I think to myself, whatever I have committed to do, I will learn from you, Ying, to do it right. You have really changed other peoples' lives and make them better.